Acts 13 Verse 48 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 13, Verse 48:
Acts 13:48 in English"As the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God. As many as were appointed to eternal life believed." << 49 >>
Acts 13:48 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 13:48)
"Lè moun lòt nasyon yo tande sa, yo pa t' manke kontan: yo pran fè lwanj pawòl Bondye a. Tout moun Bondye te chwazi davans pou resevwa lavi ki p'ap janm fini an te kwè."
Acts 13:48 in French (Francais) (Actes des Apotres 13:48)
"Les païens se réjouissaient en entendant cela, ils glorifiaient la parole du Seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent."
<< Verse 47 | Acts 13 | Verse 49 >>
*New* Read Acts 13:48 in Spanish, read Acts 13:48 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- A place where you can read news, chat, watch movies...