Acts 10 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 10, Verse 22:
Acts 10:22 in English"They said, "Cornelius a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say." << 23 >>
Acts 10:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 10:22)
"Yo reponn: Se kaptenn Kònèy ki voye nou. Nonm sa a, se yon bon gason ki gen krentif pou Bondye. Tout pèp jwif la konsidere l' anpil. Enben, yon zanj Bondye te di l' pou l' te voye chache ou pou ou vin lakay li. Li bezwen tande sa ou gen pou di l' la."
Acts 10:22 in French (Francais) (Actes des Apotres 10:22)
"Ils répondirent: Corneille, centenier, homme juste et craignant Dieu, et de qui toute la nation des Juifs rend un bon témoignage, a été divinement averti par un saint ange de te faire venir dans sa maison et d`entendre tes paroles."
<< Verse 21 | Acts 10 | Verse 23 >>
*New* Read Acts 10:22 in Spanish, read Acts 10:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Love this Haitian Creole Bible
- haitians want creole bibles
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- New Haitian Christian Site
- God is faithful. God did not ask you what you do or...