Marc 8 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: Marc 8, Verset 23:
Francais: Marc 8:23"Il prit l`aveugle par la main, et le conduisit hors du village; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda s`il voyait quelque chose."<< 24 >>
Kreyol: Mak 8:23
"Jezi pran men avèg la, li mennen l' soti nan bouk la. Li pran ti gout krache, li mete nan je avèg la. Apre sa, li mete men l' sou tèt avèg la: Li mande li: -Eske ou wè kichòy?"
English: Mark 8:23
"He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything."
Nouveau: Lire Marc 8:23 en Espagnol, lire Marc 8:23 en Portugais .
<< Verset 22 | Marc 8 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Not because you're going to church every week that's...
- Regarding a writer's statement about a white man in...