Marc 4 Verset 39 - La Bible en Francais
la Bible dit: Marc 4, Verset 39:
Francais: Marc 4:39"S`étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: Silence! tais-toi! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme."<< 40 >>
Kreyol: Mak 4:39
"Jezi leve, li pale byen fò ak van an, li di: -Pe la. Li di dlo a: -Rete trankil. Latou, van an tonbe epi vin gen yon gran kalmi."
English: Mark 4:39
"He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace. Be still." The wind ceased, and there was a great calm."
Nouveau: Lire Marc 4:39 en Espagnol, lire Marc 4:39 en Portugais .
<< Verset 38 | Marc 4 | Verset 40 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- What are the different versions of the Haitian bible...