Mark 5 Verse 25 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 5, Verse 25:
Mark 5:25 in English"A certain woman, who had an issue of blood for twelve years," << 26 >>
Mark 5:25 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 5:25)
"Men te gen yon fanm nan foul la ki te malad: li te gen pèdisyon depi douzan."
Mark 5:25 in French (Francais) (Marc 5:25)
"Or, il y avait une femme atteinte d`une perte de sang depuis douze ans."
<< Verse 24 | Mark 5 | Verse 26 >>
*New* Read Mark 5:25 in Spanish, read Mark 5:25 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Conservative Christian Websites
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w