Mark 13 Verse 17 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 13, Verse 17:
Mark 13:17 in English"But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!" << 18 >>
Mark 13:17 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 13:17)
"Lè sa a, se p'ap de lapenn pou fanm ansent ak nouris yo."
Mark 13:17 in French (Francais) (Marc 13:17)
"Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!"
<< Verse 16 | Mark 13 | Verse 18 >>
*New* Read Mark 13:17 in Spanish, read Mark 13:17 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...