Psalms 105 Verse 41 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 105, Verse 41:
Psalms 105:41 in English"He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places." << 42 >>
Psalms 105:41 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 105:41)
"Li fann yon gwo wòch, sous dlo pete, dlo pran koule nan dezè a tankou larivyè."
Psalms 105:41 in French (Francais) (Psaumes 105:41)
"Il ouvrit le rocher, et des eaux coulèrent; Elles se répandirent comme un fleuve dans les lieux arides."
<< Verse 40 | Psalms 105 | Verse 42 >>
*New* Read Psalms 105:41 in Spanish, read Psalms 105:41 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal