2 Samuel 6 Verset 17 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Samuel 6, Verset 17:
Francais: 2 Samuel 6:17"Après qu`on eut amené l`arche de l`Éternel, on la mit à sa place au milieu de la tente que David avait dressée pour elle; et David offrit devant l`Éternel des holocaustes et des sacrifices d`actions de grâces."<< 18 >>
Kreyol: 2 Samyel 6:17
"Yo pote Bwat Kontra Seyè a, yo mete l' nan plas li nan tant David te moute pou li a. Apre sa, David ofri bèt pou boule nèt pou Seyè a ak ofrann pou di Bondye mèsi."
English: 2 Samuel 6:17
"They brought in the ark of The LORD, and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace-offerings before The LORD."
Nouveau: Lire 2 Samuel 6:17 en Espagnol, lire 2 Samuel 6:17 en Portugais .
<< Verset 16 | 2 Samuel 6 | Verset 18 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- i don't think, there should be a dress code or...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :