Nehemiah 11 Verse 30 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Nehemiah 11, Verse 30:
Nehemiah 11:30 in English"Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields of it, Azekah and the towns of it. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom." << 31 >>
Nehemiah 11:30 in Haitian Creole (Kreyol) (Neemi 11:30)
"nan lavil Zanoa, nan lavil Adoulam ak nan ti katye ki te sou kont yo. Yo te rete lavil Lakis ak nan jaden ki toupre lavil la, nan lavil Azèka ak nan ti bouk ki te sou kont li yo. Se konsa moun fanmi Jida yo te rete nan teritwa ki konmanse nan sid bò lavil Bècheba a pou rive nan nò jouk Fon Inon, bò lavil Jerizalèm."
Nehemiah 11:30 in French (Francais) (Nehemie 11:30)
"à Zanoach, à Adullam, et dans les villages de leur ressort, à Lakis et dans son territoire, à Azéka et dans les lieux de son ressort. Ils s`établirent depuis Beer Schéba jusqu`à la vallée de Hinnom."
<< Verse 29 | Nehemiah 11 | Verse 31 >>
*New* Read Nehemiah 11:30 in Spanish, read Nehemiah 11:30 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- I don't want to never experience those pain again...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- important truth 4 haitians
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann