1 Chroniques 22 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Chroniques 22, Verset 9:
Francais: 1 Chroniques 22:9"Voici, il te naîtra un fils, qui sera un homme de repos, et à qui je donnerai du repos en le délivrant de tous ses ennemis d`alentour; car Salomon sera son nom, et je ferai venir sur Israël la paix et la tranquillité pendant sa vie."<< 10 >>
Kreyol: 1 Istwa 22:9
"Men li di m' konsa: Ou pral gen yon pitit gason ki p'ap nan touye moun li menm. M'ap fè tout lènmi l' yo toupatou viv byen ak li tou. Se poutèt sa y'a rele l' Salomon. Sou rèy li, peyi Izrayèl la ap viv ak ke poze, san danje ni malè."
English: 1 Chronicles 22:9
"Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days:"
Nouveau: Lire 1 Chroniques 22:9 en Espagnol, lire 1 Chroniques 22:9 en Portugais .
<< Verset 8 | 1 Chroniques 22 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Earthquake in Haiti