1 Chroniques 22 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Chroniques 22, Verset 9:
Francais: 1 Chroniques 22:9"Voici, il te naîtra un fils, qui sera un homme de repos, et à qui je donnerai du repos en le délivrant de tous ses ennemis d`alentour; car Salomon sera son nom, et je ferai venir sur Israël la paix et la tranquillité pendant sa vie."<< 10 >>
Kreyol: 1 Istwa 22:9
"Men li di m' konsa: Ou pral gen yon pitit gason ki p'ap nan touye moun li menm. M'ap fè tout lènmi l' yo toupatou viv byen ak li tou. Se poutèt sa y'a rele l' Salomon. Sou rèy li, peyi Izrayèl la ap viv ak ke poze, san danje ni malè."
English: 1 Chronicles 22:9
"Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days:"
Nouveau: Lire 1 Chroniques 22:9 en Espagnol, lire 1 Chroniques 22:9 en Portugais .
<< Verset 8 | 1 Chroniques 22 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Conservative Christian Websites
- Not because you're going to church every week that's...