2 Istwa 23 Vese 19 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 23, Vese 19:
Kreyol: 2 Istwa 23:19"Jeojada mete gad an faksyon devan pòtay Tanp lan pou enpoze moun ki pa nan kondisyon pou fè sèvis Bondye a antre." << 20 >>
English: 2 Chronicles 23:19
"He set the porters at the gates of the house of The LORD, that no one who was unclean in anything should enter in."
Francais: 2 Chroniques 23:19
"Il plaça les portiers aux portes de la maison de l`Éternel, afin qu`il n`entrât aucune personne souillée de quelque manière que ce fût."
<< Vese 18 | 2 Istwa 23 | Vese 20 >>
*Nouvo* Li 2 Istwa 23:19 an Espanyol, li 2 Istwa 23:19 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Love this Haitian Creole Bible
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...