1 Wa 20 Vese 32 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 1 Wa 20, Vese 32:

Kreyol: 1 Wa 20:32

"Se konsa yo mete rad sak sou yo tankou moun ki nan lapenn, yo plòtonnen moso kòd nan kou yo, y' al jwenn Akab, yo di l' konsa: -Bennadad voye di ou, monwa, se esklav ou li ye. Tanpri, pa touye l'. Akab reponn: -An! Msye vivan toujou. Mwen byen kontan! Se yon frè li ye pou mwen wi!" <<   33 >>

 

English: 1 Kings 20:32

"So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Your servant Ben-hadad says, please let me live. He said, Is he yet alive? he is my brother."

 

Francais: 1 Rois 20:32

"Ils se mirent des sacs autour des reins et des cordes autour de la tête, et ils allèrent auprès du roi d`Israël. Ils dirent: Ton serviteur Ben Hadad dit: Laisse-moi la vie! Achab répondit: Est-il encore vivant? Il est mon frère."

<< Vese 31   |   1 Wa 20   |   Vese 33 >>

*Nouvo* Li 1 Wa 20:32 an Espanyol, li 1 Wa 20:32 an Pòtigè.