1 Wa 2 Vese 42 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Wa 2, Vese 42:
Kreyol: 1 Wa 2:42"Wa a voye chache Chimeyi, li di l' konsa: -Mwen te kwè m' te fè ou pwomèt devan Seyè a pou ou pa janm kite lavil Jerizalèm? Mwen te tou pale ou. Jou w'a soti lavil Jerizalèm pou ale nenpòt ki kote, w'ap mouri. Eske ou pa t' reponn mwen ou te dakò avè m', ou t'ap fè tou sa mwen mande ou la?" << 43 >>
English: 1 Kings 2:42
"The king sent and called for Shimei, and said to him, Didn`t I adjure you by The LORD, and protest to you, saying, Know for certain, that on the day you go out, and walk abroad any where, you shall surely die? and you said to me, The saying that I have heard is good."
Francais: 1 Rois 2:42
"Le roi fit appeler Schimeï, et lui dit: Ne t`avais-je pas fait jurer par l`Éternel, et ne t`avais-je pas fait cette déclaration formelle: Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras pour aller de côté ou d`autre? Et ne m`as-tu pas répondu: C`est bien! j`ai entendu?"
<< Vese 41 | 1 Wa 2 | Vese 43 >>
*Nouvo* Li 1 Wa 2:42 an Espanyol, li 1 Wa 2:42 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- A place where you can read news, chat, watch movies...