1 Kings 22 Verse 30 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Kings 22, Verse 30:
1 Kings 22:30 in English"The king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put you on your robes. The king of Israel disguised himself, and went into the battle." << 31 >>
1 Kings 22:30 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Wa 22:30)
"Akab di Jozafa konsa: -Mwen pral mete yon lòt rad sou mwen anvan m' al goumen an, pou moun pa rekonèt mwen. Ou menm, ou mèt mete rad wa ou sou ou. Se konsa wa peyi Izrayèl la chanje rad sou li pou moun pa rekonèt li. Apre sa, l' al goumen."
1 Kings 22:30 in French (Francais) (1 Rois 22:30)
"Le roi d`Israël dit à Josaphat: Je veux me déguiser pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits. Et le roi d`Israël se déguisa, et alla au combat."
<< Verse 29 | 1 Kings 22 | Verse 31 >>
*New* Read 1 Kings 22:30 in Spanish, read 1 Kings 22:30 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.