1 Kings 11 Verse 39 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Kings 11, Verse 39:
1 Kings 11:39 in English"I will for this afflict the seed of David, but not forever." << 40 >>
1 Kings 11:39 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Wa 11:39)
"Se konsa m'ap pini moun fanmi David yo. Men, se p'ap pou tout tan."
1 Kings 11:39 in French (Francais) (1 Rois 11:39)
"J`humilierai par là la postérité de David, mais ce ne sera pas pour toujours."
<< Verse 38 | 1 Kings 11 | Verse 40 >>
*New* Read 1 Kings 11:39 in Spanish, read 1 Kings 11:39 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- I would tell them that those things do not determine...