Esther 1 Verset 19 - La Bible en Francais
la Bible dit: Esther 1, Verset 19:
Francais: Esther 1:19"Si le roi le trouve bon, qu`on publie de sa part et qu`on inscrive parmi les lois des Perses et des Mèdes, avec défense de la transgresser, une ordonnance royale d`après laquelle Vasthi ne paraîtra plus devant le roi Assuérus et le roi donnera la dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu`elle."<< 20 >>
Kreyol: Este 1:19
"Si wa a dakò, se pou l' fè yon deklarasyon pou l' fè tout moun konnen larenn Vachti pa janm gen dwa parèt devan l' ankò. Li pral chwazi yon lòt madanm pi bon pase l' mete larenn nan plas li. Lèfini, l'a fè ekri lòd sa a nan liv lalwa peyi Pès ak peyi Medi a, pou yo pa janm chanje l'."
English: Ester 1:19
"If it please the king, let there go forth a royal commandment from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it not be altered, that Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another who is better than she."
Nouveau: Lire Esther 1:19 en Espagnol, lire Esther 1:19 en Portugais .
<< Verset 18 | Esther 1 | Verset 20 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- haitians want creole bibles
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- important truth 4 haitians
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Not because you're going to church every week that's...