Isaie 58 Verset 12 - La Bible en Francais
la Bible dit: Isaie 58, Verset 12:
Francais: Isaie 58:12"Les tiens rebâtiront sur d`anciennes ruines, Tu relèveras des fondements antiques; On t`appellera réparateur des brèches, Celui qui restaure les chemins, qui rend le pays habitable."<< 13 >>
Kreyol: Ezayi 58:12
"N'a rebati vye kay nou yo ki te fin tonbe. N'a moute lòt kay sou ansyen miray fondasyon tan lontan yo. Y'a rele nou moun ki konn repare miray fann yo, moun ki konn balize granchemen yo, moun k'ap refè kay ki kraze yo pou moun ka vin rete nan peyi a ankò."
English: Isaiah 58:12
"Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in."
Nouveau: Lire Isaie 58:12 en Espagnol, lire Isaie 58:12 en Portugais .
<< Verset 11 | Isaie 58 | Verset 13 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- i don't think, there should be a dress code or...
- I don't want to never experience those pain again...