Danyel 5 Vèsè 22 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Danyel 5, Vèsè 22. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.
Danyel 5:22 an Kreyol
"Men, ou menm Bèlchaza, pitit li, ou pa t' soumèt devan l', atout ou te konnen tout bagay sa yo." << 23 >>
Danyel 5:22 an Anglè (English) (Daniel 5:22)
"You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,"
Danyel 5:22 an Franse (Francais) (Daniel 5:22)
"Et toi, Belschatsar, son fils, tu n`as pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses."
<< Vèsè 21 | Danyel 5 | Vèsè 23 >>
Nouvo opsyon pou Ayisyen k ap viv nan Santo Domingo, Chili ak Brezil:
Li Danyel 5 Vèsè 22 an Espanyol ak Pòtigè
Si w renmen li vèsè sa a nan 3 lang sa yo, pataje lyen paj sa a ak zanmi kretyen ou yo. Pi bon toujou, fè l tounen Vèsè Bib Jounen an sou paj rezo sosyal ou!
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sa ki inpotan pou Bondie ou believe in him not what...
- Attention il y ont beaucoup des hypocrites a l'eglise...
- Se yon boul lo ou ye, sa pa vle di moun ki bo kote w la konprann sa
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Please, visit our conservative bible centered...
- Not because you're going to church every week that's...
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- I am curious to know what is considered official by...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou