Deuteronome 2 Verset 8 - La Bible en Francais

Voici ce que la Bible dit dans Deuteronome 2, Verset 8. Lisez la Bible en Français, Créole Haitien et Anglais en même temps.

Deuteronome 2:8 en Francais

"Nous passâmes à distance de nos frères, les enfants d`Ésaü, qui habitent en Séir, et à distance du chemin de la plaine, d`Élath et d`Etsjon Guéber, puis nous nous tournâmes, et nous prîmes la direction du désert de Moab." <<   9 >>

 

Deuteronome 2:8 en Anglais (English) (Deuteronomy 2:8)

"So we passed by from our brothers the children of Esau, who dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion-geber. We turned and passed by the way of the wilderness of Moab."

 

Deuteronome 2:8 en Creole Haitien (Kreyol) (Deteronom 2:8)

"Se konsa nou leve, nou pati, nou kite wout Araba a ki soti lavil Elat ak lavil Etsongebè, nou pase byen lwen peyi kote pitit Ezaou yo rete a, peyi ki pou moun menm ras ak nou yo. Nou vire, nou pran chemen ki mennen nan dezè Moab la."

 

<< Verset 7   |   Deuteronome 2   |   Verset 9 >>

Nouvelles options pour les Haïtiens vivant à Saint-Domingue, au Chili et au Brésil.

Lisez Deuteronome 2 Verset 8 en Espaniol et en Portugais

Deuteronome 2:8 en Espaniol

Deuteronome 2:8 en Portugais

Si vous aimez lire ce verset biblique dans ces trois langues, partagez le lien de cette page avec vos amis chrétiens. Encore mieux, faites-en le verset biblique du jour sur votre page de réseaux sociaux !