Exodus 8 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 8, Verse 8:
Exodus 8:8 in English"Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat The LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to The LORD."" << 9 >>
Exodus 8:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 8:8)
"Farawon an rele Moyiz ak Arawon, li di yo: -Lapriyè Seyè a, mande l' pou l' chase krapo sa yo soti sou mwen ak sou pèp mwen an. Apre sa, m'a kite pèp ou a ale pou yo ka touye bèt y'ap ofri bay Seyè a."
Exodus 8:8 in French (Francais) (Exode 8:8)
"Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: Priez l`Éternel, afin qu`il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple; et je laisserai aller le peuple, pour qu`il offre des sacrifices à l`Éternel."
<< Verse 7 | Exodus 8 | Verse 9 >>
*New* Read Exodus 8:8 in Spanish, read Exodus 8:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- New Haitian Christian Site
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou