Exodus 8 Verse 29 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 8, Verse 29:
Exodus 8:29 in English"Moses said, "Behold, I go out from you, and I will pray to The LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don`t let Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to The LORD."" << 30 >>
Exodus 8:29 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 8:29)
"Moyiz di l' konsa: -Kou m' soti isit la, mwen pral lapriyè Seyè a. Denmen mouchavè yo ap soti sou ou ansanm ak sou moun pa ou yo ak sou tout pèp la. Yo pral byen lwen. Men, piga ou twonpe nou ankò. Pa refize kite pèp la al ofri bèt pou yo touye bay Seyè a."
Exodus 8:29 in French (Francais) (Exode 8:29)
"Moïse répondit: Je vais sortir de chez toi, et je prierai l`Éternel. Demain, les mouches s`éloigneront de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Mais, que Pharaon ne trompe plus, en refusant de laisser aller le peuple, pour offrir des sacrifices à l`Éternel."
<< Verse 28 | Exodus 8 | Verse 30 >>
*New* Read Exodus 8:29 in Spanish, read Exodus 8:29 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Se yon boul lo ou ye, sa pa vle di moun ki bo kote w la konprann sa
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you