Exodus 8 Verse 28 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 8, Verse 28:
Exodus 8:28 in English"Pharaoh said, "I will let you go, that you may sacrifice to The LORD your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me."" << 29 >>
Exodus 8:28 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 8:28)
"Farawon an di li: -Bon! M'ap kite nou al touye bèt n'ap ofri bay Seyè a, Bondye nou an, nan dezè a, men se pa pou nou al twò lwen. Lèfini, lapriyè pou mwen tou."
Exodus 8:28 in French (Francais) (Exode 8:28)
"Pharaon dit: Je vous laisserai aller, pour offrir à l`Éternel, votre Dieu, des sacrifices dans le désert: seulement, vous ne vous éloignerez pas, en y allant. Priez pour moi."
<< Verse 27 | Exodus 8 | Verse 29 >>
*New* Read Exodus 8:28 in Spanish, read Exodus 8:28 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- i don't think, there should be a dress code or...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!