Exodus 8 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 8, Verse 26:
Exodus 8:26 in English"Moses said, "It isn`t appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to The LORD our God. Behold, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and won`t they stone us?" << 27 >>
Exodus 8:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 8:26)
"Moyiz reponn li: -Li p'ap bon pou nou fè l' konsa, paske moun peyi Lejip yo ka ofiske lè y'a wè ki kalite bèt nou touye pou ofri bay Seyè a, Bondye nou an. Si nou ofri bagay sa yo devan moun peyi Lejip yo, y'a ka touye nou ak kout ròch."
Exodus 8:26 in French (Francais) (Exode 8:26)
"Moïse répondit: Il n`est point convenable de faire ainsi; car nous offririons à l`Éternel, notre Dieu, des sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens. Et si nous offrons, sous leurs yeux, des sacrifices qui sont en abomination aux Égyptiens, ne nous lapideront-ils pas?"
<< Verse 25 | Exodus 8 | Verse 27 >>
*New* Read Exodus 8:26 in Spanish, read Exodus 8:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- What version of the bible is considered..
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di