Exodus 17 Verse 12 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 17, Verse 12:
Exodus 17:12 in English"But Moses` hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side. His hands were steady until sunset." << 13 >>
Exodus 17:12 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 17:12)
"Rive yon lè Moyiz te bouke, de bra l' t'ap fè l' mal. Arawon ak Our pran yon ròch, yo mete l' deyè Moyiz, yo fè Moyiz chita sou li. Yo chak pran yon bra Moyiz, yo kenbe yo anlè. Yo kenbe yo konsa jouk solèy kouche."
Exodus 17:12 in French (Francais) (Exode 17:12)
"Les mains de Moïse étant fatiguées, ils prirent une pierre qu`ils placèrent sous lui, et il s`assit dessus. Aaron et Hur soutenaient ses mains, l`un d`un côté, l`autre de l`autre; et ses mains restèrent fermes jusqu`au coucher du soleil."
<< Verse 11 | Exodus 17 | Verse 13 >>
*New* Read Exodus 17:12 in Spanish, read Exodus 17:12 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- John Nelson Darby
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...