Zakari 14 Vèsè 4 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Zakari 14, Vèsè 4. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.

Zakari 14:4 an Kreyol

"Lè sa a, l'a desann kanpe sou mòn pye oliv yo, ki anfas lavil Jerizalèm, sou bò solèy leve. Mòn lan va fann de bò nèt ale, l'a fè yon fon nan mitan ki soti bò solèy leve desann bò solèy kouche: mwatye nan mòn lan va fè bò nò, lòt mwatye a va fè bò sid." <<   5 >>

 

Zakari 14:4 an Anglè (English) (Zechariah 14:4)

"His feet shall stand in that day on the Mount of Olives, which is before Jerusalem on the east; and the Mount of Olives shall be cleft in the midst of it toward the east and toward the west, [and there shall be] a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south."

 

Zakari 14:4 an Franse (Francais) (Zacharie 14:4)

"Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des oliviers, Qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l`orient; La montagne des oliviers se fendra par le milieu, à l`orient et à l`occident, Et il se formera une très grande vallée: Une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, Et une moitié vers le midi."

 

<< Vèsè 3   |   Zakari 14   |   Vèsè 5 >>

Nouvo opsyon pou Ayisyen k ap viv nan Santo Domingo, Chili ak Brezil:

Li Zakari 14 Vèsè 4 an Espanyol ak Pòtigè

Zakari 14:4 an Espanyol

Zakari 14:4 an Pòtigè

Si w renmen li vèsè sa a nan 3 lang sa yo, pataje lyen paj sa a ak zanmi kretyen ou yo. Pi bon toujou, fè l tounen Vèsè Bib Jounen an sou paj rezo sosyal ou!