Romans 6 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 6, Verse 21:
Romans 6:21 in English"What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death." << 22 >>
Romans 6:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 6:21)
"Lè sa a, kisa n' te fè? Nou t'ap fè bagay ki fè nou wont jòdi a. Bagay sa yo fè nou jwenn ak lanmò."
Romans 6:21 in French (Francais) (Romains 6:21)
"Quels fruits portiez-vous alors? Des fruits dont vous rougissez aujourd`hui. Car la fin de ces choses, c`est la mort."
<< Verse 20 | Romans 6 | Verse 22 >>
*New* Read Romans 6:21 in Spanish, read Romans 6:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Without sanctification no one will see God.