Acts 18 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 18, Verse 7:
Acts 18:7 in English"He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshipped God, whose house was next door to the synagogue." << 8 >>
Acts 18:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 18:7)
"Konsa li soti, li ale lakay Titris Jistis. Se te yon nonm ki pa t' jwif men ki te konvèti nan relijyon jwif yo. Kay li te tou kole ak sinagòg la."
Acts 18:7 in French (Francais) (Actes des Apotres 18:7)
"Et sortant de là, il entra chez un nommé Justus, homme craignant Dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue."
<< Verse 6 | Acts 18 | Verse 8 >>
*New* Read Acts 18:7 in Spanish, read Acts 18:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se yon boul lo ou ye, sa pa vle di moun ki bo kote w la konprann sa
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo