Mark 14 Verse 9 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 14, Verse 9:
Mark 14:9 in English"Most assuredly I tell you, wherever this gospel may be preached throughout the whole world, that also which this woman has done will be spoken of for a memorial of her."" << 10 >>
Mark 14:9 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 14:9)
"Sa m'ap di nou la a, se vre wi: Toupatou sou latè, kote y'a anonse bon nouvèl la, y'a rakonte sa fanm lan fè la a tou pou yo pa janm bliye li."
Mark 14:9 in French (Francais) (Marc 14:9)
"Je vous le dis en vérité, partout où la bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu`elle a fait."
<< Verse 8 | Mark 14 | Verse 10 >>
*New* Read Mark 14:9 in Spanish, read Mark 14:9 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Love this Haitian Creole Bible
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman