2 Rois 2 Verset 21 - La Bible en Francais
Voici ce que la Bible dit dans 2 Rois 2, Verset 21. Lisez la Bible en Français, Créole Haitien et Anglais en même temps.
2 Rois 2:21 en Francais
"Il alla vers la source des eaux, et il y jeta du sel, et dit: Ainsi parle l`Éternel: J`assainis ces eaux; il n`en proviendra plus ni mort, ni stérilité." << 22 >>
2 Rois 2:21 en Anglais (English) (2 Kings 2:21)
"He went forth to the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus says The LORD, I have healed these waters; there shall not be from there any more death or miscarrying."
2 Rois 2:21 en Creole Haitien (Kreyol) (2 Wa 2:21)
"Elize moute nan sous la, li voye sèl jete nan dlo a. Lèfini, li di: --Men sa Seyè a di: M'ap netwaye dlo sa a. Li p'ap janm touye moun ankò, ni li p'ap fè tè a rete san donnen anyen."
<< Verset 20 | 2 Rois 2 | Verset 22 >>
Nouvelles options pour les Haïtiens vivant à Saint-Domingue, au Chili et au Brésil.
Lisez 2 Rois 2 Verset 21 en Espaniol et en Portugais
Si vous aimez lire ce verset biblique dans ces trois langues, partagez le lien de cette page avec vos amis chrétiens. Encore mieux, faites-en le verset biblique du jour sur votre page de réseaux sociaux !
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- this was brought to my attention and i feel bad about...
- I for one strongly believe that; in fact, I believe...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Attention il y ont beaucoup des hypocrites a l'eglise...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- merci pou intervention ou. mais mwen te pense si yon...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa