2 Kings 2 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says in 2 Kings 2, Verse 21. Read the Bible in English, French and Haitian Creole verse by verse.
2 Kings 2:21 in English
"He went forth to the spring of the waters, and cast salt therein, and said, Thus says The LORD, I have healed these waters; there shall not be from there any more death or miscarrying." << 22 >>
2 Kings 2:21 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Wa 2:21)
"Elize moute nan sous la, li voye sèl jete nan dlo a. Lèfini, li di: --Men sa Seyè a di: M'ap netwaye dlo sa a. Li p'ap janm touye moun ankò, ni li p'ap fè tè a rete san donnen anyen."
2 Kings 2:21 in French (Francais) (2 Rois 2:21)
"Il alla vers la source des eaux, et il y jeta du sel, et dit: Ainsi parle l`Éternel: J`assainis ces eaux; il n`en proviendra plus ni mort, ni stérilité."
<< Verse 20 | 2 Kings 2 | Verse 22 >>
New options for Haitians living in Santo Domingo, Chile and Brazil:
Read 2 Kings 2 Verse 21 in Spanish and Portuguese
If you enjoy reading this bible verse in these 3 languages, share this page link with your Christian friends. Better yet, make it the today's Bible Verse of the day on your social media page!
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou