1 Istwa 22 Vese 4 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Istwa 22, Vese 4:
Kreyol: 1 Istwa 22:4"Pou bwa sèd, moun peyi Sidon ak moun lavil Tir te fè David jwenn sa an kantite." << 5 >>
English: 1 Chronicles 22:4
"and cedar-trees without number: for the Sidonians and they of Tyre brought cedar-trees in abundance to David."
Francais: 1 Chroniques 22:4
"et des bois de cèdre sans nombre, car les Sidoniens et les Tyriens avaient amené à David des bois de cèdre en abondance."
<< Vese 3 | 1 Istwa 22 | Vese 5 >>
*Nouvo* Li 1 Istwa 22:4 an Espanyol, li 1 Istwa 22:4 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What are the different versions of the Haitian bible...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Se yon boul lo ou ye, sa pa vle di moun ki bo kote w la konprann sa
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton