1 Istwa 22 Vese 18 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Istwa 22, Vese 18:
Kreyol: 1 Istwa 22:18"Li di yo konsa: -Seyè a, Bondye nou an, te toujou la avèk nou. Li fè nou viv nan lapè ak tout moun toupatou. Li lage nan men mwen tout lòt moun ki rete nan peyi a, kifè tout peyi a soumèt nèt devan Seyè a ak devan pèp li a." << 19 >>
English: 1 Chronicles 22:18
"Isn`t The LORD your God with you? and hasn`t he given you rest on every side? for he has delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before The LORD, and before his people."
Francais: 1 Chroniques 22:18
"L`Éternel, votre Dieu, n`est-il pas avec vous, et ne vous a-t-il pas donné du repos de tous côtés? Car il a livré entre mes mains les habitants du pays, et le pays est assujetti devant l`Éternel et devant son peuple."
<< Vese 17 | 1 Istwa 22 | Vese 19 >>
*Nouvo* Li 1 Istwa 22:18 an Espanyol, li 1 Istwa 22:18 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la