2 Istwa 18 Vèsè 27 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 18, Vèsè 27. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.
2 Istwa 18:27 an Kreyol
"Lè sa a, Miche di: -Si ou tounen soti nan lagè a san danje ni malè vre, w'a konnen Seyè a pa t' pale nan bouch mwen. Lèfini, li di: -Nou tout pèp yo, koute sa m' di la a wi." << 28 >>
2 Istwa 18:27 an Anglè (English) (2 Chronicles 18:27)
"Micaiah said, If you return at all in peace, The LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you."
2 Istwa 18:27 an Franse (Francais) (2 Chroniques 18:27)
"Et Michée dit: Si tu reviens en paix, l`Éternel n`a point parlé par moi. Il dit encore: Vous tous, peuples, entendez!"
<< Vèsè 26 | 2 Istwa 18 | Vèsè 28 >>
Nouvo opsyon pou Ayisyen k ap viv nan Santo Domingo, Chili ak Brezil:
Li 2 Istwa 18 Vèsè 27 an Espanyol ak Pòtigè
Si w renmen li vèsè sa a nan 3 lang sa yo, pataje lyen paj sa a ak zanmi kretyen ou yo. Pi bon toujou, fè l tounen Vèsè Bib Jounen an sou paj rezo sosyal ou!
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- John Nelson Darby
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Joe, God is one God, and He is in three forms (the...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Kek fwa w ap pase yon kalamite, pwoblem, men eske ou janm pozet tet ou kesyon...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25