2 Istwa 18 Vèsè 27 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 18, Vèsè 27. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.

2 Istwa 18:27 an Kreyol

"Lè sa a, Miche di: -Si ou tounen soti nan lagè a san danje ni malè vre, w'a konnen Seyè a pa t' pale nan bouch mwen. Lèfini, li di: -Nou tout pèp yo, koute sa m' di la a wi." <<   28 >>

 

2 Istwa 18:27 an Anglè (English) (2 Chronicles 18:27)

"Micaiah said, If you return at all in peace, The LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you."

 

2 Istwa 18:27 an Franse (Francais) (2 Chroniques 18:27)

"Et Michée dit: Si tu reviens en paix, l`Éternel n`a point parlé par moi. Il dit encore: Vous tous, peuples, entendez!"

 

<< Vèsè 26   |   2 Istwa 18   |   Vèsè 28 >>

Nouvo opsyon pou Ayisyen k ap viv nan Santo Domingo, Chili ak Brezil:

Li 2 Istwa 18 Vèsè 27 an Espanyol ak Pòtigè

2 Istwa 18:27 an Espanyol

2 Istwa 18:27 an Pòtigè

Si w renmen li vèsè sa a nan 3 lang sa yo, pataje lyen paj sa a ak zanmi kretyen ou yo. Pi bon toujou, fè l tounen Vèsè Bib Jounen an sou paj rezo sosyal ou!