1 Wa 20 Vèsè 27 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 1 Wa 20, Vèsè 27. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.

1 Wa 20:27 an Kreyol

"Akab reyini tout lame pèp Izrayèl la, li ba yo zam ak pwovizyon. Yo soti al kontre moun Siri yo. Yo separe fè de gwoup, yo moute kan yo devan lame moun Siri yo. Sòlda peyi Izrayèl yo te sanble ak de ti bann kabrit devan lame moun Siri a menm ki te kouvri tout peyi a." <<   28 >>

 

1 Wa 20:27 an Anglè (English) (1 Kings 20:27)

"The children of Israel were mustered, and were provisioned, and went against them: and the children of Israel encamped before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country."

 

1 Wa 20:27 an Franse (Francais) (1 Rois 20:27)

"Les enfants d`Israël furent aussi passés en revue; ils reçurent des vivres, et ils marchèrent à la rencontre des Syriens. Ils campèrent vis-à-vis d`eux, semblables à deux petits troupeaux de chèvres, tandis que les Syriens remplissaient le pays."

 

<< Vèsè 26   |   1 Wa 20   |   Vèsè 28 >>

Nouvo opsyon pou Ayisyen k ap viv nan Santo Domingo, Chili ak Brezil:

Li 1 Wa 20 Vèsè 27 an Espanyol ak Pòtigè

1 Wa 20:27 an Espanyol

1 Wa 20:27 an Pòtigè

Si w renmen li vèsè sa a nan 3 lang sa yo, pataje lyen paj sa a ak zanmi kretyen ou yo. Pi bon toujou, fè l tounen Vèsè Bib Jounen an sou paj rezo sosyal ou!