1 Wa 14 Vèsè 5 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Wa 14, Vèsè 5. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.
1 Wa 14:5 an Kreyol
"Seyè a te fè Akija konnen madan Jewoboram ap vin wè li pou pitit gason l' lan ki malad. Li te di l': -Lè madan Jewoboram vini, l'ap fè tèt li pase pou yon lòt moun. Ou menm, w'a di l' sa m'a mete nan bouch ou pou di l'. Lè madan Jewoboram rive, li fè tèt li pase pou yon lòt moun vre." << 6 >>
1 Wa 14:5 an Anglè (English) (1 Kings 14:5)
"The LORD said to Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam comes to inquire of you concerning her son; for he is sick: thus and thus shall you tell her; for it will be, when she comes in, that she will feign herself to be another woman."
1 Wa 14:5 an Franse (Francais) (1 Rois 14:5)
"L`Éternel avait dit à Achija: La femme de Jéroboam va venir te consulter au sujet de son fils, parce qu`il est malade. Tu lui parleras de telle et de telle manière. Quand elle arrivera, elle se donnera pour une autre."
<< Vèsè 4 | 1 Wa 14 | Vèsè 6 >>
Nouvo opsyon pou Ayisyen k ap viv nan Santo Domingo, Chili ak Brezil:
Li 1 Wa 14 Vèsè 5 an Espanyol ak Pòtigè
Si w renmen li vèsè sa a nan 3 lang sa yo, pataje lyen paj sa a ak zanmi kretyen ou yo. Pi bon toujou, fè l tounen Vèsè Bib Jounen an sou paj rezo sosyal ou!
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- hello, iA´m from spain... iA´m sorry because i...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- mwen gin yon problem ak moun kap fe tet yo sanble ak...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.