1 Wa 10 Vèsè 26 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 1 Wa 10, Vèsè 26. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm.

1 Wa 10:26 an Kreyol

"Salomon te sanble mil katsan (1.400) cha lagè ak douzmil (12.000) chwal pou sòlda kavalye yo. Li mete yon pòsyon ladan yo nan lavil li te fè bati tout espre pou yo. Rès yo, li mete yo bò kote l' lavil Jerizalèm." <<   27 >>

 

1 Wa 10:26 an Anglè (English) (1 Kings 10:26)

"Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem."

 

1 Wa 10:26 an Franse (Francais) (1 Rois 10:26)

"Salomon rassembla des chars et de la cavalerie; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu`il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi."

 

<< Vèsè 25   |   1 Wa 10   |   Vèsè 27 >>

Nouvo opsyon pou Ayisyen k ap viv nan Santo Domingo, Chili ak Brezil:

Li 1 Wa 10 Vèsè 26 an Espanyol ak Pòtigè

1 Wa 10:26 an Espanyol

1 Wa 10:26 an Pòtigè

Si w renmen li vèsè sa a nan 3 lang sa yo, pataje lyen paj sa a ak zanmi kretyen ou yo. Pi bon toujou, fè l tounen Vèsè Bib Jounen an sou paj rezo sosyal ou!