|
|
|
La bib di, nan liv 2 Wa Chapit 7 Vese 9:" Men lè sa a, yonn di lòt konsa: --Sa n'ap fè a pa bon non! Nou gen bon nouvèl konsa, nou pa ka kenbe l' pou nou ase. Si nou tann denmen maten pou n' al di moun yo sa, ou mèt sèten y'ap ban nou tò. Pito n' ale koulye a. Ann al bay nouvèl la kay wa a!"
|
|
|
2 Kings 21:26 : English Online Bible |
|
|

|
|
|
2 Wa / 2 Kings / 2 Rois 21:26
|
|
English:
2 Kings
21
:26
"He was buried in his tomb in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his place."
Kreyol:
2 Wa
21
:26
"Lè Amon mouri, yo antere l' nan kavo fanmi an, nan jaden Ouza a. Lèfini, se Jozyas, pitit gason l' lan, ki moute wa nan plas li."
Francais:
2 Rois
21
:26
"On l`enterra dans son sépulcre, dans le jardin d`Uzza. Et Josias, son fils, régna à sa place."
|
|
|
|
2 Wa / 2 Kings / 2 Rois 21:26
|
|
|
Use Google to search this site
|
|