Ebre 3 Vese 1 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Ebre 3, Vese 1:
Kreyol: Ebre 3:1"Se poutèt sa, frè m' yo, nou menm k'ap viv apa pou Bondye, nou menm Bondye te rele pou antre ansanm nan syèl la, fikse je nou sou Jezi, moun Bondye te voye pou sèvi nou granprèt nan konfyans nou genyen an." 2 >>
English: Hebrews 3:1
"Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus;"
Francais: Hebreux 3:1
"C`est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez l`apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons,"
*Nouvo* Li Ebre 3:1 an Espanyol, li Ebre 3:1 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What would you say to someone who says....
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- haitians want creole bibles
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos