Hebreux 11 Verset 7 - La Bible en Francais

la Bible dit: Hebreux 11, Verset 7:

Francais: Hebreux 11:7

"C`est par la foi que Noé, divinement averti des choses qu`on ne voyait pas encore, et saisi d`une crainte respectueuse, construisit une arche pour sauver sa famille; c`est par elle qu`il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui s`obtient par la foi."<<   8 >>

 

Kreyol: Ebre 11:7

"Se paske Noe te gen konfyans nan Bondye kifè Bondye te fè l' konnen davans bagay ki tapral rive, bagay li menm Noe pa t' ankò kapab wè. Li koute Bondye, li bati yon gwo batiman. Se ladan batiman sa a li te jwenn delivrans ansanm ak tout fanmi li. Se konsa, li kondannen tout lòt moun yo. Men, Bondye te fè Noe gras paske Noe te gen konfyans sa a nan li."

 

English: Hebrews 11:7

"By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared an ark for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith."

 

Nouveau: Lire Hebreux 11:7 en Espagnol, lire Hebreux 11:7 en Portugais .

<< Verset 6   |   Hebreux 11   |   Verset 8 >>