James 1 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on James 1, Verse 22:
James 1:22 in English"But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves." << 23 >>
James 1:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Jak 1:22)
"Se pou nou fè tou sa pawòl la mande nou fè. Pa rete ap koute ase. Lè sa a, se pwòp tèt nou n'ap twonpe."
James 1:22 in French (Francais) (Jacques 1:22)
"Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l`écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements."
<< Verse 21 | James 1 | Verse 23 >>
*New* Read James 1:22 in Spanish, read James 1:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- There's no where in the bible from genesis to...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- I don't want to never experience those pain again...