Filip 1 Vese 27 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Filip 1, Vese 27:
Kreyol: Filip 1:27"Sèl bagay ki konsekan se pou nou viv yon jan ki konfòm ak bon nouvèl Kris la. Konsa, mwen ta mèt rive vin wè nou, mwen ta mèt pa kapab, se pou m' tande jan n'ap kenbe fèm, jan n'ap viv ansanm yonn ak lòt. Se pou m' tande jan n'ap mennen batay la ansanm pou defann konfyans bon nouvèl la fè nou gen nan Bondye." << 28 >>
English: Philippians 1:27
"Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ, that, whether I come and see you or am absent, I may hear of your state, that you stand firm in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;"
Francais: Philippiens 1:27
"Seulement, conduisez-vous d`une manière digne de l`Évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je reste absent, j`entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d`une même âme pour la foi de l`Évangile,"
<< Vese 26 | Filip 1 | Vese 28 >>
*Nouvo* Li Filip 1:27 an Espanyol, li Filip 1:27 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- What version of the bible is considered..
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?