Titus 2 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Titus 2, Verse 11:
Titus 2:11 in English"For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men," << 12 >>
Titus 2:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Tit 2:11)
"Bondye fè konnen favè l' pou tout moun ka delivre."
Titus 2:11 in French (Francais) (Tite 2:11)
"Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée."
<< Verse 10 | Titus 2 | Verse 12 >>
*New* Read Titus 2:11 in Spanish, read Titus 2:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- haitians want creole bibles
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Thanks, Rosie. He explained it later. I would welcome...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!