Titus 1 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Titus 1, Verse 5:
Titus 1:5 in English"I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;" << 6 >>
Titus 1:5 in Haitian Creole (Kreyol) (Tit 1:5)
"Mwen te kite ou nan lil Krèt pou ou te kapab òganize tou sa ki pa t' ankò fin regle. Ou te gen pou ou te mete yon gwoup ansyen alatèt legliz la nan chak vil. Chonje sa m' te di ou:"
Titus 1:5 in French (Francais) (Tite 1:5)
"Je t`ai laissé en Crète, afin que tu mettes en ordre ce qui reste à régler, et que, selon mes instructions, tu établisses des anciens dans chaque ville,"
<< Verse 4 | Titus 1 | Verse 6 >>
*New* Read Titus 1:5 in Spanish, read Titus 1:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Love this Haitian Creole Bible
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...