Osee 6 Verset 4 - La Bible en Francais

la Bible dit: Osee 6, Verset 4:

Francais: Osee 6:4

"Que te ferai-je, Éphraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe."<<   5 >>

 

Kreyol: Oze 6:4

"Seyè a di: -Nou menm moun Efrayim, kisa pou m' fè ak nou? Nou menm moun Jida, kisa pou m' fè ak nou? Nou renmen m', se vre. Men se pou yon ti tan. Ou ta di yon ti nwaj ki pase anvan solèy leve. Wi, tankou lawouze ki disparèt anvan solèy fin leve."

 

English: Hosea 6:4

"Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goes early away."

 

Nouveau: Lire Osee 6:4 en Espagnol, lire Osee 6:4 en Portugais .

<< Verset 3   |   Osee 6   |   Verset 5 >>