Osee 6 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 6, Verset 2:
Francais: Osee 6:2"Il nous rendra la vie dans deux jours; Le troisième jour il nous relèvera, Et nous vivrons devant lui."<< 3 >>
Kreyol: Oze 6:2
"Apre de jou, l'a ban nou lavi ankò. Sou twazyèm jou a, l'a fè nou kanpe ankò, n'a viv ankò devan je l'."
English: Hosea 6:2
"After two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him."
Nouveau: Lire Osee 6:2 en Espagnol, lire Osee 6:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Osee 6 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- The page doesn't exist when I click on it so let us...