Osee 6 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 6, Verset 11:
Francais: Osee 6:11"A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple."<<
Kreyol: Oze 6:11
"Men, pou nou menm tou, moun peyi Jida, mwen fikse yon jou pou pini nou pou tou sa nou fè, lè m'a fè moun yo depòte yo tounen nan peyi yo."
English: Hosea 6:11
"Also, Judah, there is a harvest appointed for you, when I bring back the captivity of my people."
Nouveau: Lire Osee 6:11 en Espagnol, lire Osee 6:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Osee 6 |
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Conservative Christian Websites
- The mission with which we have been working is Good...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef