Osee 14 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 14, Verset 8:
Francais: Osee 14:8"Éphraïm, qu`ai-je à faire encore avec les idoles? Je l`exaucerai, je le regarderai, Je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C`est de moi que tu recevras ton fruit."<< 9 >>
Kreyol: Oze 14:8
"Nou menm moun Izrayèl, konnen mwen pa gen anyen pou mwen wè ak zidòl. Mwen menm m'a reponn yo lè y'ap lapriyè. M'ap okipe yo tankou pye bwapen ki rete toujou vèt, m'ap ba yo lonbraj. Se mwen menm k'ap ba yo tout kalite benediksyon."
English: Hosea 14:8
"Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is your fruit found."
Nouveau: Lire Osee 14:8 en Espagnol, lire Osee 14:8 en Portugais .
<< Verset 7 | Osee 14 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What version of the bible is considered..
- Earthquake in Haiti
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- What are the different versions of the Haitian bible...
- How to recognize that God has blessed you.
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.