Osee 14 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Osee 14, Verset 3:
Francais: Osee 14:3"L`Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l`ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c`est auprès de toi que l`orphelin trouve compassion."<< 4 >>
Kreyol: Oze 14:3
"Moun Lasiri yo p'ap janm ka sove nou. Nou p'ap mete konfyans nou ankò nan chwal pou fè lagè. Nou p'ap janm gade zidòl nou fè ak men nou pou nou di yo se yo ki bondye nou. Nou rekonèt, Seyè, se ou menm ki gen pitye pou timoun ki san papa."
English: Hosea 14:3
"Assyria shall not save us; we will not ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, [You are] our gods; for in you the fatherless finds mercy."
Nouveau: Lire Osee 14:3 en Espagnol, lire Osee 14:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Osee 14 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- What would you say to someone who says....
- I don't want to never experience those pain again...
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...