Lamentations 1 Verset 21 - La Bible en Francais
la Bible dit: Lamentations 1, Verset 21:
Francais: Lamentations 1:21"On a entendu mes soupirs, et personne ne m`a consolée; Tous mes ennemis ont appris mon malheur, Ils se sont réjouis de ce que tu l`as causé; Tu amèneras, tu publieras le jour où ils seront comme moi."<< 22 >>
Kreyol: Plenn 1:21
"Koute jan m'ap plenn. Pa gen pesonn pou ban m' kouraj. Lènmi m' yo vin konnen nan ki malè mwen ye. Yo kontan wè se ou menm ki fè m' sa. Tanpri, fè jou ou te pwomèt la rive non, pou lènmi m' yo ka vin jan mwen ye a."
English: Lamentations 1:21
"They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: You will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me."
Nouveau: Lire Lamentations 1:21 en Espagnol, lire Lamentations 1:21 en Portugais .
<< Verset 20 | Lamentations 1 | Verset 22 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou