Chante Salomon 2 Vese 7 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Chante Salomon 2, Vese 7:
Kreyol: Chante Salomon 2:7"Nou menm, medam lavil Jerizalèm, tanpri, tanpri souple! Fè m' sèman sou tèt gazèl bèf ak fenmèl kabrit ki lage nan savann yo! Pa deranje anmòrèz mwen lè l'ap dòmi. Pa leve l' san l' pa vle." << 8 >>
English: Song of Songs 2:7
"I adjure you, daughters of Jerusalem, By the roes, or by the hinds of the field, That you not stir up, nor awaken love, Until it so desires."
Francais: Cantique des Cantiques 2:7
"Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Par les gazelles et les biches des champs, Ne réveillez pas, ne réveillez pas l`amour, Avant qu`elle le veuille. -"
<< Vese 6 | Chante Salomon 2 | Vese 8 >>
*Nouvo* Li Chante Salomon 2:7 an Espanyol, li Chante Salomon 2:7 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- important truth 4 haitians
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos